关于花的外国诗歌

网上有关“关于花的外国诗歌”话题很是火热,小编也是针对关于花的外国诗歌寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,

A happy blossom 一朵幸福的花儿

Sees you, swift as arrow,看着你,如箭般地敏捷,

Seek your cradle narrow 在我的胸前寻找

Near my bosom.你那窄小的摇篮。

Pretty, pretty robin!漂亮,漂亮的知更鸟!

Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,

A happy blossom 一朵幸福的花朵

Hears you sobbing, sobbing,听到你呜咽,呜咽,

Pretty, pretty, robin,漂亮,漂亮的知更鸟!

Near my bosom.在我的胸前盘旋。

by William Blake, 1757-1827

关于花的英文诗句篇二

Windflowers

Windflowers,windflowers

my father told me not to go

near them

He said he feared them always

and he told me that they

carried him away

Windflowers,beartiful

windflowers

I couldn't wait to touch them

to smell them I held them

closely

And now I cannot break away

Their sweet bouquet disappears

like the vapor in the desert

So take a warning ,son

Windflowers ,ancient

windflowers

their beauty capture every

young dreamer

who lingers near them

But ancient windflowers,

I love you

 

关于“关于花的外国诗歌”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(9)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 后若惜的头像
    后若惜 2025年11月30日

    我是鲸羚号的签约作者“后若惜”

  • 后若惜
    后若惜 2025年11月30日

    本文概览:网上有关“关于花的外国诗歌”话题很是火热,小编也是针对关于花的外国诗歌寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。Under lea...

  • 后若惜
    用户113007 2025年11月30日

    文章不错《关于花的外国诗歌》内容很有帮助

联系我们:

邮件:鲸羚号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信